Verständigen Sie sich mit
fremdsprachigen Geschäftspartnern
so einfach wie in Ihrer Muttersprache

Professionelles Dolmetschen für Englisch und Spanisch
für Unternehmen, Kanzleien und Notariate

Verständigen Sie sich mit
fremd­sprachigen Geschäftspartnern
so einfach wie in Ihrer Muttersprache

Professionelles Dolmetschen für Englisch und Spanisch
für Unternehmen, Kanzleien und Notariate

  • Sie haben eine Konferenz geplant und dazu auch internationale Gäste eingeladen – wie klappt es nun mit der Verständigung?
  • Ihre Tagung findet auf Englisch statt – aber nicht alle im Publikum können Fachvorträgen in einer Fremdsprache mühelos folgen?
  • Ihren Mandanten dürfen durch fehlende Sprachkenntnisse keine Nachteile entstehen – wie können Sie rechtssicher Gespräche führen?

Um erfolgreich Geschäfte miteinander machen zu können, muss die Kommunikation stimmen. Dafür reicht es, wenn man einander versteht – egal welche Muttersprache man spricht.

Mit mir als Dolmetscherin überspringen Sie Sprachbarrieren locker-leicht. Auch mit fremdsprachigen Gesprächspartnern kommunizieren Sie dann ganz entspannt.

Geben Sie Ihre Worte an mich ab

Ich bin Astrid Ludwig und ich bin Dolmetscherin für Spanisch und Englisch. Ich dolmetsche für Sie auf Konferenzen und bei Gesprächsterminen, damit Ihre Botschaft auch bei Ihren internationalen Geschäftspartnern und Klienten ankommt.

Neben meiner Qualifikation als Konferenzdolmetscherin bin ich ausgebildete Groß- und Außenhandelskauffrau – ich habe selbst einmal auf der Seite meiner Kunden gestanden und weiß, was ihnen wichtig ist.

Genau deshalb lege ich höchsten Wert auf authentisches Dolmetschen. Was das genau bedeutet und was Sie davon haben, lesen Sie hier:

Konferenzdolmetschen

Sie planen ein Meeting, eine Tagung oder ein Vertriebstraining und Ihre internationalen Gäste sollen den Inhalten leicht folgen können? Die Kommunikation soll fließen, damit sich jeder willkommen und verstanden fühlt? Ihre Unternehmenswerte, Ihr Fachwissen oder die Qualität Ihrer Produkte und Dienstleistungen wollen Sie auch in der anderen Sprache überzeugend vermitteln?

Als Konferenzdolmetscherin für Spanisch und Englisch sorge ich dafür, dass Ihre Botschaft ankommt.

Rechtsdolmetschen

Sie haben mit spanischsprachigen Klienten oder Mandanten einen Termin bei Gericht, in Ihrer Kanzlei oder Ihrem Notariat und wünschen sich eine authentische und fließende Verständigung? Dabei darf nichts den Raum verlassen?

Als allgemein beeidigte Dolmetscherin für die spanische Sprache unterstütze ich Sie zuverlässig in diesen streng vertraulichen Situationen.

Dolmetschen ist Verständigung. Und Wertschätzung.

Auf Firmenveranstaltungen bringt das Dolmetschen Leichtigkeit in Ihre Kommunikation, bei juristischen Terminen können alle Parteien sicher sein, dass die Gesprächsinhalte korrekt und zuverlässig übertragen werden.

Mit einer Verdolmetschung ermöglichen Sie aber weit mehr als die bloße Verständigung zwischen unterschiedlichen Sprachen. Sie zeigen Ihren Gesprächspartnern, dass Sie sie wertschätzen – weil sie alles mühelos verstehen und sich auch selbst ganz natürlich mitteilen können.

„Fluently“ bedeutet übersetzt „fließend, mühelos, reibungslos“. Mein Geschäftsname steht für die fließende Verständigung durch das Dolmetschen sowie für unsere mühelose Zusammenarbeit während Ihres gesamten Projekts.

Sie haben noch Fragen?

Worauf sollte man bei der Auswahl eines Dolmetschers achten? Wie funktioniert Simultandolmetschen? Gibt es Dinge, die besonders schwierig zu dolmetschen sind?

Sie haben ein konkretes Projekt?

Lassen Sie uns gemeinsam einen Blick darauf werfen – ich habe sicherlich schon erste Lösungsansätze für Sie.